̈ɪdu:do n 1. infml He goes
only to a few of
the main do's
just to
put in an appearance Он ходит только на торжественные приемы, чтобы засвидетельствовать свое почтение We
had a
smashing time at your little do Мы отлично провели у вас время I'm having a do for a friend
this weekend В конце недели я хочу устроить небольшой ужин в честь моего друга 2. AmE infml Seeing the Eiffel tower is a do when you're in Paris Когда будешь в Париже, обязательно посети Эйфелеву башню 3. AmE infml
Nice do. Is it new? Отличная прическа. Ты ее недавно сделала? I can't go
out in this
rain and
get my do
wet Я не хочу выходить под дождь и мочить свою прическу 4. BrE sl The whole
business was a
real do from
start to
finish Все это дело было сплошным надувательством от начала и до конца If you knew the whole
thing was a do,
why did you go along with it? Если ты знал, что все это обман, зачем ты согласился? 5. vulg infml When the
snow melts, the sidewalks are covered with
dog do После того, как сойдет снег, на тротуаре полно собачьего дерьма do vi AmE sl
She never stopped doing. She just switched from
dust to
splash Она никогда не бросала употреблять наркотики. Она просто перешла с кокаина на калики do vt 1. infml He has enough money to do him till the
end of the year Этих денег ему хватит до конца года 2. infml
Have you
done the British Museum yet? Вы уже побывали в Британском музее? You can't do Paris in a day За один день Париж не осмотришь We did a
show Мы сходили на концерт 3. infml They do you very
well at this restaurant В этом ресторане отличный сервис They do you very well at this hotel В этой гостинице прекрасное обслуживание The barber will do you next,
sir Парикмахер сейчас вас обслужит He'll be
sure to do you very well Он вас наверняка хорошо примет 4. infml Everyone is being vaccinated
here. Hadn't you better be done too? Здесь всем делают прививки. Вам бы тоже надо сделать I had to do the cardiac
stress which is
where they
make you
walk on a treadmill until you're about to
drop Мне пришлось пройти обследование у кардиолога. Там тебя заставляют ходить по бегущей дорожке до тех пор, пока ты не упадешь 5. sl I'm afraid he's done you on
that sale, my friend Друг мой, мне кажется, что на этой сделке он вас насадил You've been done! Вас обвели вокруг пальца Please don't
think I'm trying to do you Не думай, пожалуйста, что я хочу тебя обмануть He did me over that На этом он меня наколол 6. sl The post office was done last night Прошлой ночью обворовали почтовое отделение 7. sl He doesn't do drugs Он не употребляет наркотики I never
take enough for a
trip. After
all I really don't do drugs Я никогда не принимаю столько, чтобы забалдеть. Я действительно не употребляю наркотики Is she doing dust again? Она снова нюхает кокаин? Almost all the kids I talked with said that they'd done a
lot of
dope at
one time or other Почти все подростки, с которыми я беседовал, признались, что регулярно принимали наркотики в какой-то период своей жизни 8. sl I'll do you! Я тебе покажу! They do him every time they
can Они избивают его при каждом удобном случае If you don't
stop talking I'll do you Если ты не заткнешься, я прибью тебя